天天干天天日B,唯美清纯综合一区二区,夜夜嗨Av禁果Av粉嫩AVHB,最新女人自慰网站

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

交替?zhèn)髯g中做筆記的重要性

摘要:口譯員在實際的交替?zhèn)髯g工作中,都會借助口譯筆記來減輕記憶的壓力,但也會要求口譯員有強大的短期記憶能力,將簡單的筆記符號與剛才所聽到的大量內(nèi)容聯(lián)系起來

口譯員在實際的交替?zhèn)髯g工作中,都會借助口譯筆記來減輕記憶的壓力,但也會要求口譯員有強大的短期記憶能力,將簡單的筆記符號與剛才所聽到的大量內(nèi)容聯(lián)系起來。同時,譯員在有些情況下并不具備記筆記的條件,比如行走途中、在行駛的汽車?yán)铩⒀鐣妥琅缘鹊?,因此必須具備良好的短期記憶能力?/span>

筆記是交替?zhèn)髯g員必須掌握的一項非常重要的技能。筆記與記憶有著緊密的關(guān)系,其目的是為了減輕“腦記”所產(chǎn)生的認(rèn)知負(fù)荷,起到輔助記憶的作用。有時講話人會一口氣講上兩三分鐘甚至更長的時間,其間還常常出現(xiàn)數(shù)字、人名、地名、時間等信息,對大多數(shù)譯員來說,完全依賴大腦記憶顯然不行,必須采取某種方式暫時將其儲存下來,而筆記就是一種非常有效的避免信息流失的手段。

口譯筆記與會議筆記、課堂筆記不同,更不是聽寫或速記,它的目的不是為了供事后整理成完整的書面文字,而是為了幫助譯員在現(xiàn)場瞬間回憶起講話人剛才講過的內(nèi)容,起提示和激活存儲信息的作用,不可能也沒有必要記錄下聽到的每個單詞、每句話,因此具有即時性、簡潔性和個人性的特點。

現(xiàn)場口譯人員圖片

在一定程度上,口譯筆記的功能就像古時候“結(jié)繩記事”時的那個起提醒作用的小結(jié),簡單、易于辨認(rèn),而且“手記”與“腦記”必須同步進(jìn)行,不能顧此失彼。

交替?zhèn)髯g人員在實際的口譯工作要做到一心多用,譯員在集中大部分注意力聆聽并理解講話人話語內(nèi)容的同時,還要分配一定注意力采用適合自己的筆記方式記錄相關(guān)信息點,而短期記憶力要確保信息在從講話人說出、到被理解、再到被記錄下來那一刻不被遺忘,這也得占用一定的注意力。

因此想要做好交替?zhèn)髯g的工作,筆記在實際的口譯環(huán)節(jié)中起到很大的幫助作用,通過筆記能夠有效的整合客戶在講話期間提到的地點、人名、數(shù)字等關(guān)鍵信息,再翻譯時,再對這些內(nèi)容進(jìn)行提取轉(zhuǎn)述。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
? 国欧美九九精品在线| 免费人成视频观看18| 女人aV一区二区| 最新超碰97| 成人AV在线高清| 国产富婆一起二区三区| 欧美人与动牲交免费观看| 婷婷色中文字幕在线视频| 亚洲无码高清久久久久| 五月丁香六月综合缴清无码| 玖玖国产一区| 国产成人网av91www| 荡妇成人资源| 欧美国产精品激情| 国产a一区二区三区| 久久国产精品视频播放| 无码色一区二区三区| 无码人妻一区二区三区四区| 亚洲精品私拍国产| 国产特黄三级| 国产亚洲日韩精品欧美一区二区| 久久麻豆成人网| 欧洲特级av| 丝袜人妖AV在线一区二区| 久久99免费视频| 国产综合色丁香| h视频网站亚洲| 少妇一区二区三区四区| 呼伦贝尔市| 欧美国产精品| www000| 一级做a爱片久久毛片| 亚洲一区二区黄色电影| 日韩激情无码一区中文字幕| 欧美 亚洲 高清| 91社区在线不卡| 看激情一级影视频| 久成国产| 五月天一区二区在线| 怡红院在线播放视频| 大香蕉免久久|