譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證深圳翻譯公司
翻譯工作的定義是什么?翻譯工作的性質(zhì)是什么?對(duì)于翻譯的概念,人們一般認(rèn)為,翻譯是把一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言的活動(dòng),《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》商務(wù)印書(shū)館出版,給翻譯下的定義是:把一種語(yǔ)言文字的意義用另一種語(yǔ)言文字表達(dá)出來(lái);把代表語(yǔ)言文字的符號(hào)或數(shù)碼用語(yǔ)言文字表達(dá)出來(lái)。
另外在翻譯行業(yè)中,中外翻譯家對(duì)翻譯概念的理解大同小異。
前蘇聯(lián)翻譯家巴爾胡達(dá)羅夫認(rèn)為:
翻譯是把一種語(yǔ)言的言語(yǔ)產(chǎn)物在保持內(nèi)容方面也就是意義不變的情況下改變?yōu)榱硗庖环N語(yǔ)言的言語(yǔ)產(chǎn)物的過(guò)程。
奈達(dá)認(rèn)為:“所謂翻譯,是在譯語(yǔ)中用最切近而又最自然的對(duì)等語(yǔ)再現(xiàn)源語(yǔ)的信息,首先是意義,其次是文體”。
愛(ài)丁堡大學(xué)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)院的翻譯家卡特福德認(rèn)為翻譯是“將一種語(yǔ)言(原文語(yǔ)言)組織成文的材料替換成等值的另一種語(yǔ)言(譯文語(yǔ)言)的成文材料?!?/span>
“翻譯是按社會(huì)認(rèn)知需要、在具有不同規(guī)則的符號(hào)系統(tǒng)之間所作的信息傳遞過(guò)程。”(方夢(mèng)之)
“翻譯是一種跨語(yǔ)言、跨文化的交際活動(dòng),翻譯的過(guò)程也就是信息的傳遞過(guò)程?!保n忠華)
綜合上述,我們可以得知:
1、翻譯是一種活動(dòng),一種在原文基礎(chǔ)上的改變語(yǔ)言形式的創(chuàng)作活動(dòng);
2、翻譯是信息轉(zhuǎn)換活動(dòng);
3、翻譯是語(yǔ)言、符號(hào)意義的轉(zhuǎn)譯過(guò)程;
4、翻譯是將一種文化介紹到另一種文化的活動(dòng)。
總的來(lái)說(shuō),翻譯是從譯入語(yǔ)里找原文信息的對(duì)等語(yǔ)。這種尋找對(duì)等語(yǔ)的活動(dòng)除了首先考慮表層意思和深層意思外,還涉及到尋找對(duì)等語(yǔ)以傳遞風(fēng)格和文化信息。
所以翻譯是一種在譯入語(yǔ)中尋找恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)以傳遞原文所蘊(yùn)涵的語(yǔ)義信息、風(fēng)格信息及文化信息的再創(chuàng)作活動(dòng)。
在線客服
QQ客服
手機(jī)報(bào)價(jià)
15202012581
官方微信
電話報(bào)價(jià)
020-28993939
官方微信
官方微信
官方郵箱
fanyi@translian.com