天天干天天日B,唯美清纯综合一区二区,夜夜嗨Av禁果Av粉嫩AVHB,最新女人自慰网站

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

如何做好中英文句子翻譯

摘要:語言的構建是由詞匯到句子,再到篇章的。在整個語言表達過程中句子起著承上啟下的作用,它本身既是由詞匯組成,同時再由句子去組成篇章。句子的重要性也就體現(xiàn)出來了。

語言的構建是由詞匯到句子,再到篇章的。在整個語言表達過程中句子起著承上啟下的作用,它本身既是由詞匯組成,同時再由句子去組成篇章。句子的重要性也就體現(xiàn)出來了。

從分析的角度看,英語的句子分為簡單句、并列句和復合句,從交際方式看,又分為陳述句、疑問句、祈使句、感嘆句。這種劃分與主中文相同,但在具體翻譯時未必都能對等互譯。中文的單句有時可譯為英語的單句,也可譯為英語的復合句。反過來,英語的簡單句也未必全部譯成中文的簡單句。英文翻譯的句子成分除狀語、定語的位置有所不同外,

基本上都按主、謂、賓順序排列;英語的狀語既可放在句首,又可放在句尾,表地點時由小到大,中文的狀語一般放在句中或句尾,表地點時由大到小。英語的定語既可前置,也可后置。中文的定語只能前置;翻譯英語復合句要掌握從句的位置。一般來講,英語的從句中文翻譯時常常放在句首,中文的從句英文翻譯時,既可放于句首又可放在句尾。

中英文翻譯內(nèi)容圖片

例如: Delighted as l was, I didn't knowv how to express myscIf.

我這時很興奮,但不知道怎么說才好。(英語狀語放在句首,中文翻譯時放在主語之后)

Then he puled forward a boy who had been hiding behind him, and this was just the Runtu of twenty years before, only a lite paler and thinner, and he hacd no siver necklace around his neck.

便拖出躲在背后的孩子來,這正是一個二十年前的閏土,只是黃瘦些,勃子上沒有銀圈罷了。(由who引導的定語從句修飾boy: of 短語修飾Runu,中文翻譯時均前置。作狀語的around短語放在句尾,中文翻譯時放在句中)

Though he had gone without slep for three whole days, Ah Duo didn't appear particularly tired.

阿多雖然接連三日夜以繼日沒有睡,卻不見怎么倦。(英語狀語放在句首,中文翻譯時放在句中,主句在后)

因為英語的特殊性在于一詞多義,這正是英語較難把握,較難理解之處。所以翻譯之難主要體現(xiàn)在三個方面:英文理解難、中文表達難、知識掌握難。英語理解難體現(xiàn)在一詞多義方面,

不知道哪個詞義更恰當:中文表達難體現(xiàn)在如何用正確的表達方式及潛詞造句,通順流暢,潤色修辭等方面,知識掌握難體現(xiàn)在兩個民族間各自的文化背景不同,很難完全了解對方的一切。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
? 亚洲香蕉一本大道在线| 九九视频直播综合网| 久久中文字幕永久| 精品视频一区二区三区| 三级片网国产精品| 九九热尤物视频| 少妇一级成人毛一片| 色欲天天天亚洲| 爱爱高潮小网站| 精品国产欧美一区二区最新| 国产伦精品一区二区三区精品视频| 夜夜被公侵犯人妻电影| 青青草原欧美精品资源| 中日韩VA无码中文字幕| 无码在线观看中文字幕在线| 一本精品中文字幕无码| 亚洲黄色电影专门看小泑女的网站91| 欧洲精品乱码久久久久| 超爽人人做人人爽| 午夜资源| 秋霞骑兵区| 真人无码作爱免费视频| 夜夜高潮夜夜爽高清视频一| 国产精品高潮呻吟久久A| 国产精品嫩草影院入口一二三| 国产成人网av91www| 日韩毛片2021| 欧美日韩亚洲香蕉| 日韩精选AAA| 熟妇tt无码二区| 91桃色无码国产在线观看二区| 精品亚洲aⅴ无码午夜在线| 久久无码人妻热线精品| 久久中文字幕永久| 黄色网站av大全| 婷婷激情丁香六月开心五月| 91精东午夜福利视频| 亚洲综合国产成人丁香五月| 97麻豆国产传媒成人影片| 亚洲少妇爱| 中文字幕亚洲电影影音先锋|