天天干天天日B,唯美清纯综合一区二区,夜夜嗨Av禁果Av粉嫩AVHB,最新女人自慰网站

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

中文翻譯英文在內(nèi)容有什么區(qū)別

摘要:想要做好中英文翻譯就要了解兩種語言的差異與區(qū)別,英語是拼音文字,漢語是象形文字,也是目前世界上僅存的幾個(gè)象形文字之一。

想要做好中英文翻譯就要了解兩種語言的差異與區(qū)別,英語是拼音文字,漢語是象形文字,也是目前世界上僅存的幾個(gè)象形文字之一。毫無疑問,無論就語音、詞匯、語法,以及修辭方法,兩者都存在著很大的差別。

這主要是因?yàn)閮煞N語言形成的歷史背景年代相差懸殊。英語的形成歷史只有一千多年,而漢語則有六千多年。英語屬印歐語系,漢語屬漢藏語系。在漫長的發(fā)展過程中,兩種語言分別形成了各自的特點(diǎn)。在詞匯、語句、文章都有著明顯的差異和不同。

中文翻譯成英文在詞匯上的區(qū)別:

就英語而言,在其形成與發(fā)展過程中,吸收了大量的外來語,豐富了自身語言體系。在詞典中我們時(shí)常會(huì)發(fā)現(xiàn)拉丁語、看臘語、德語、荷蘭語、葡萄牙語、法語、俄語、漢語、西班牙語的詞匯,通過構(gòu)詞等方式派生出許許多多的詞匯和詞義,使英語表意準(zhǔn)確、鮮明,能夠表現(xiàn)細(xì)膩的思想感情,有較寬泛的詞義內(nèi)涵,具有一詞多義、一詞多性的特點(diǎn)。

中英翻譯內(nèi)容圖片

漢語分為實(shí)詞與虛詞。實(shí)詞包括名詞、形容詞、代閘、數(shù)詞、副詞、動(dòng)詞、量詞,虛詞有介詞、嘆詞、助詞(如:看、了、地、的、嗎、吧、得等)。這一劃分與英語有雷同之處,不過英語實(shí)詞中不包括量詞,虛詞里有介詞、連詞、助動(dòng)詞、冠詞等。英語里有冠詞,漢語則沒有。

所以,學(xué)習(xí)者在翻譯時(shí)容易忽視兩者的不同之處。漢語中的量詞在英語中有時(shí)無法體現(xiàn),無論是實(shí)詞還是虛詞都是構(gòu)成語言重要的、不可或缺的部分。有人將之比喻成一座大廈實(shí)詞尤如磚瓦木石,虛詞就像灰漿泥沙,彼此雖表而上獨(dú)立,但要構(gòu)建語言這座大廈,必須將兩者有機(jī)地結(jié)合起來。

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
? 啊片在线观看免费| 99久久精品国产免费| 亚洲免费第一视频网站| 成人国产精品一区二区免费麻豆 | 人人做人人透人人爱| 精品久久久久久久久久中文字幕| 在线看黄免费日韩| 精品无码一区二区三区之| 天堂一区| 日日噜狠狠噜天天噜AV| 亚国产亚洲亚洲精品视频| 日韩一二三| 欧美日本在| 亚洲欧美中文字幕综合第一| 亚洲高清图香蕉视频| 伊人丁香五月| 中文字幕一本到在线播放| 欧美一级黄色K| 国产欧美精品区一区| 免费观看a级毛片| 天天AV天天干天天艹| 久久久精品亚洲一区| 午夜日B网站| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 日本久久久一级黄色片| 久久精品国产亚洲人AV忘忧草 | 日韩黄片com| 日本中文有码在线看片| 国产涩涩视频| 久久99精品视频| 广西av一区| 女人爽到高潮免费视频国产| 日韩活产亚洲欧美| 噜噜噜久久| 五月激情六月久久| 69国产成人综合久久精品| 丁香综合婷婷五月| a级片网站在线观看| 小说乱综合另类| 久久99久国产精品66| 欧美大片大线观看|