天天干天天日B,唯美清纯综合一区二区,夜夜嗨Av禁果Av粉嫩AVHB,最新女人自慰网站

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

優(yōu)秀的翻譯譯文有什么特點(diǎn)

摘要:看一個(gè)英文翻譯員的能力好壞,最直接的方法就是看他的英文翻譯譯文,通過譯文的質(zhì)量可以直觀的了解翻譯員的水平,具體優(yōu)秀的譯文有哪些方面的特點(diǎn)哪?

看一個(gè)英文翻譯員的能力好壞,最直接的方法就是看他的英文翻譯譯文,通過譯文的質(zhì)量可以直觀的了解翻譯員的水平,具體優(yōu)秀的譯文有哪些方面的特點(diǎn)哪?

就譯文審美要求而言,翻譯行文之美還具有一些一般特點(diǎn),我們先來(lái)談六條要?jiǎng)t:

第一:關(guān)注用詞

漢語(yǔ)辭章美學(xué)認(rèn)為用詞有三格,即常格(常規(guī)用法)、變格(變異用法)、畸格(超常用法或所謂“失格”)。翻譯用詞應(yīng)多用常格、善用變格、禁用畸格。就翻譯而言,由于譯者常苦于找不到與原語(yǔ)靈活對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),傾向于以字面對(duì)應(yīng)湊合,從而形成畸格。這是譯文最顯著的通病之一。這時(shí)最好的辦法是同義、近義替代,叫做“語(yǔ)義代償”。

第二,關(guān)注音韻。漢語(yǔ)具有元音優(yōu)勢(shì)。因而很講究語(yǔ)句中詞語(yǔ)的平仄錯(cuò)落、抑揚(yáng)相調(diào),如“遙山隱隱"(平平仄仄)、“遠(yuǎn)水粼粼”(仄仄平平)就比“遙山重重”(平平平平)、“遠(yuǎn)水閃閃”(仄仄仄仄)悅耳得多。不僅詩(shī)詞如此,散文亦如此,敘述文、議論文也應(yīng)注意聲調(diào)相調(diào);常常是起句結(jié)尾用仄聲,末句結(jié)尾用平聲。

第三,關(guān)注句式。西文句長(zhǎng),漢文句短。因此由外漢譯,宜多分切。形成長(zhǎng)短相間,單復(fù)交替,漢語(yǔ)長(zhǎng)句似不宜超過二十五六字。應(yīng)力避冗長(zhǎng)句,防止句子盤結(jié)蔓衍、枝節(jié)橫生,宜在盤結(jié)、枝節(jié)處切斷,防止“一波未平,一波又起”,使讀者忙于對(duì)應(yīng)。

全球語(yǔ)種翻譯圖片

第四,關(guān)注結(jié)構(gòu)。西文句長(zhǎng),與中心詞( headword,或Md,即modified)和修飾語(yǔ)(Mr即modifier)之配列常取后置式即Md-Mr式很有關(guān)系,也就是嚴(yán)復(fù)所說(shuō)的“隨舉隨釋”,而漢語(yǔ)則以Mr-Md式為常格,也就是“先舉后釋,先后有序、有隔”。因此,西文漢譯最宜將西文長(zhǎng)句截短,分承后置,并宜防止SV(主謂)之間、VO(動(dòng)賓)之間、AV(狀語(yǔ)與動(dòng)詞)之間相隔或拆離太遠(yuǎn),使呼應(yīng)迷失。VA在漢語(yǔ)中屬于變格,除方言(如粵語(yǔ)中可以說(shuō)“你走先”是SVA式)外甚少用,

翻譯不要去破這個(gè)格。

第五,關(guān)注文體特征。在譯文中宜適當(dāng)多用成語(yǔ)或關(guān)聯(lián)語(yǔ),即與成語(yǔ)求切,使關(guān)聯(lián)妥帖扣合。上例短短一段文字中即使用了五六個(gè)四字格成語(yǔ)。翻譯中還可以適當(dāng)使用古詞語(yǔ),以顯示文體特色、增強(qiáng)行文的端雅感、端重感。虛詞在漢語(yǔ)中最關(guān)緊要,常需譯者具有“呼之即出”的語(yǔ)感,不可不用,又不可多用,“虛詞常格”是基本功。

第六,關(guān)注行文總體風(fēng)貌?,F(xiàn)代漢語(yǔ)脫胎于清末的近代漢語(yǔ),至20世紀(jì)20年代是現(xiàn)代漢語(yǔ)發(fā)展的初期,其時(shí)的特點(diǎn)是受日本和歐美文體的影響,模仿痕跡較濃。從30年代至40年代末是現(xiàn)代漢語(yǔ)在探索中發(fā)展、在新舊交替中“尋找自我”的重要時(shí)期。從50年代開始是現(xiàn)代漢語(yǔ)在推陳出新中逐漸“找到了自我”的定型期,其特點(diǎn)是重明曉、欣暢。這一點(diǎn),我們?cè)谘芯孔g文美時(shí),不應(yīng)忽視,已如前述。

從上述六條審美要?jiǎng)t出發(fā),可以對(duì)譯文質(zhì)量的好壞有個(gè)直觀的認(rèn)識(shí)。

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請(qǐng)咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
? 国产情侣一区二区三区| 日本高清在线播放专区| 欧美日韩在线看| 国产精品看片在线观看AV| 亚洲大桥未久AV高清在线观看| 狠狠色噜噜狠狠爱天天做| 国产女人乱子对白AV片| 国产午夜不卡在线| 在线亚洲人妻影院| 国产蜜芽一区二区三区在线观看 | 蜜穴 在线| 久久老司机精品网站| 亚洲精品18| 亚洲一区二区无码| 黄色草逼视频网站| 色综合久久五月| 中文字幕视频一区人妻| 欧美日韩一区二区播放| 欧美h电影在线观看| 青青草精品综合网站| 国产精品白浆| 精品人妻无码一区二区视频| 狠狠色五月丁香婷婷| 欧美婷婷六月丁香综合色| 台湾熟女一区二区| 欧美在线不卡综合视频观看| 国产精品久久久三级无码| 久久嫩少妇| 亚洲一区二区三区在线极品av| 亚洲九九网站在线| 色综久九| 91成人无码精品福利| 日韩骚妇AV| 人妻东京热AV| 西西人妻| 亚洲第一区爱爱视频| 黄页网站免费在线观看| 午夜av免费| 超碰超碰超碰88| 白虎骚穴视频免费观看网站| 夜夜操电影|