天天干天天日B,唯美清纯综合一区二区,夜夜嗨Av禁果Av粉嫩AVHB,最新女人自慰网站

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

企業(yè)為何要重視本地化翻譯

摘要:在具體到顏色詞方面,在象征意義和聯(lián)想意義方面

企業(yè)為何要重視本地化翻譯,全球各個(gè)國(guó)家民族不同,習(xí)俗不同,生活習(xí)慣也相差很大,如果不重視本地化翻譯,就會(huì)造成適用于某地的內(nèi)容,可能在另一個(gè)地區(qū)是被禁止或者抵觸的,從而為企業(yè)的產(chǎn)品推廣或銷售造成嚴(yán)重的問題,這也是要重視本地化翻譯的原因。

在具體到顏色詞方面,在象征意義和聯(lián)想意義方面,英語基本顏色詞也并不與其中文基本顏色詞完全對(duì)應(yīng),這是因?yàn)楦鞣N色調(diào)都有自己獨(dú)特的含義和寓意,不同民族的人對(duì)色彩的反應(yīng)、欣賞以及被激發(fā)的聯(lián)想因受本文化傳統(tǒng)的制約也是不同的。不了解其他民族地區(qū)的文化要求,以及對(duì)顏色方面的了解,可能就會(huì)造成一定的問題。

因此在在翻譯含有顏色詞的短語時(shí)要特別注意這一點(diǎn),不能望文生義,否則就會(huì)譯錯(cuò)。

以下是一些含有顏色詞的詞組:

to be in the blues悶悶不樂(蘭色在漢語中無此象征意義)

a very white man非常忠實(shí)可靠的人(而中國(guó)京劇臉譜中“白臉”代表奸詐)

a black look惡狠狠地瞪一眼(漢語中只說 “白眼”)

green-eyed忌妒的(漢語中只說“紅眼病”)

to be in the red虧損;負(fù)債(漢語中有"赤字"之說)

a white lie無惡意的謊言(尤為禮貌起見所說的慌言,漢語中白色無此含義)

英語和漢語基本顏色詞均為實(shí)義詞,能以名詞、動(dòng)詞、形容詞和副詞等不同詞性出現(xiàn)。但在組詞和構(gòu)詞方式上,英語基本顏色詞有著自己的特點(diǎn),如顏色詞前附加 deep, dark,則表示該顏色的深濃;附加light, pale,則表示該顏色的淺淡;附加 bright, rich, vivid, dull,pale, dirty, murky or darkling ,則表示在顏色的明暗。再如顏色詞若有后綴-ish,則表示該色淺或微帶.....色;兩個(gè)顏色詞組合在一起,則表示混合色(如: yellow green黃綠色);兩個(gè)顏色詞被and連在一起,則表示花色(如: green-and-white)。此外,基本顏色詞還擁有大量的同義詞或近義詞。如英語中的red近義詞有200種之多,常見的就有crimson深紅、cardinal深紅、scarlet腥紅、vermilion朱紅、rubious深紅、pink粉紅、bloody 血紅 ruddy微紅色,而中文紅色的近義詞卻只有40多個(gè)。

另外把英語顏色詞譯成與之相應(yīng)的中文顏色詞,如果英語顏色詞與中文顏色詞在詞義上相同,就可采用這種直譯的方法。

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請(qǐng)咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
? 超碰小萝莉在线| 小少妇精油按摩高潮无码视频| 综合男人天堂| 久久夜精品一区| 麻豆一区二区福利| 大香线蕉伊人久久综合伊人| 少妇主播诱惑| 久热最新精品在线免费视频| 日韩精品国产欧美| 日韩精品一区二区三区中文不卡| 国产无码免费视频| 亚洲日韩在线精品国偷产拍| 午夜在线视频一区二区三区 | 侵犯人妻久久| 高清免费日韩| 色色色综合网| 国产一区二区三区视频精品| 亚洲欧美视频| 亚洲精品国产911在线观看 | 亚洲成年人黄色| 好看的中文字幕aⅴ在线视频| 欧美精品系列| 亚洲国产欧美久久精品| 国产精品午夜久久久久久久| 四房成人| 日韩黄片无码| Aa成年天堂免费| 丁香婷婷六月综合缴清| 午夜一区二区小电影| 国内外精品免费视频| 国产丝袜无码一区二区视频免费| 大香伊人久久精品一区二区| 欧美午夜精品一区二区三区| www.色五月com| 人妻熟妇乱又伦精品视频中文字幕| 国产精品毛片久久久| 色欲多多精品无码一区| 精品视频区1区2| 日本黄色国产视频| 超碰新茶AV| 亚洲AV无码专区成人|