天天干天天日B,唯美清纯综合一区二区,夜夜嗨Av禁果Av粉嫩AVHB,最新女人自慰网站

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

展會英語翻譯怎么做好

摘要:另一種提升自己在展會英語翻譯的能力是要學會掌握信息視覺化

展會英語翻譯想要做好譯員需要在日常中進行大量的訓練,通過腦力協(xié)同把客戶講話內(nèi)容記錄下來,并根據(jù)自己掌握的語言詞匯和口譯方法,用另一種語言復述出來,從事展會英語翻譯的人員需要對口譯工作的原理有足夠的認識,并對人腦如何記憶和處理信息有一定的了解。

展會英語翻譯需要口譯內(nèi)容會使用大腦短期記憶的能力,即它只能在很短的時間內(nèi)保存信息。但對同一信息的重復可以延長其在短期記憶中的存儲時間。因此,許多有經(jīng)驗的譯員在口譯的時候會在大腦快速重復一遍講話人剛講過的話,把重要的信息點聯(lián)系起來。比如,某講話人一口氣講了四點內(nèi)容,在說到第三點的時候,譯員通常會在心里瞬時回憶一下第一和第二點的主要內(nèi)容,這樣,即使在無法作筆記的情況下,譯員也不會忘記主要內(nèi)容,同時還能把上下文順利地串聯(lián)起來。

展會翻譯圖片

另一種提升自己在展會英語翻譯的能力是要學會掌握信息視覺化,記憶的效果除了跟個體的記憶效率有關以外,還與記憶材料的類型有一定的關系,比如,新奇有趣的材料會比普通平常的材料好記。

因此,為了使展會英語翻譯的記憶更加深刻,口譯員可以不斷對自己進行心理暗示,也可以發(fā)揮想象力、在腦海里將聽到的內(nèi)容幻化成一幅幅生動有趣的畫面,即便是在相當長的一段時間后,依然可以記起比較詳細的內(nèi)容和細節(jié)。比如在聽到“黑龍江與烏蘇里江的匯合處”這-短語時,可立刻在腦海里呈現(xiàn)出一幅“濤濤江水,奔流而下”的圖畫,而且還是“烏黑”的江水!這種信息視覺化的方法對于記憶敘述性和描述性的信息材料尤其有效。

通過這兩種方法,可以讓初入展會英語翻譯的口譯人員更有信息,從而在現(xiàn)場有更好的發(fā)揮。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
? 人妻无码AⅤ中文字幕| 中文字幕国产欧美| 高清无码首页| 色在线日韩| 亚洲婷婷五月中文字幕在线| 中文一区二区三区亚洲欧美| 日日人人妻人人澡人人爽欧美| 理论无吗视频| 精品丝袜人妻久久久久久| 亚洲欧洲成人电影| 国产高清久久| av影视网址在线| 亚洲中文字幕无码一区在线 | 精品欧美一区视频在线观看| 泰和县| 国女人被男人艹| 亚洲精品视频福利网| 国产午夜影院在线看| 欧美精品videosse精子| 婷婷六月在线视频中文字幕| 精品久久成年亚洲| 麻豆污污污污污污污污| 国产片av国语在线观看手机| 思思久久视| 国产精品久久无码一区二| 无码毛片AV无码AV| 国语露脸3p视频| 精品久久久人妻热| 熟妇人妻无乱码中文字幕蜜桃 | 日韩欧美在线网址大全| 国模精品一区二区亚洲| 亚洲一级无码婬片在线观看| 欧美性大战久久久久| 亚洲香蕉第一视频| 国产精品白浆在线观看无码专区| 中文字幕制服丝袜无码乱码| 中文字幕乱偷无码AV先锋蜜桃| 黄色一久久| 久久综合九色欧美婷婷| 国产精品第一页综合在线| 亚洲国产天堂99精品一区|